杜甫《佳人》译文及注释
发布日期:2025-03-28
《佳人》原文 绝代有佳人,幽居在空谷。
自云良出身,零落依草木。
关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。
官高何足论,存亡不可知。
世情恶衰歇,万事随转烛。
夫婿轻薄人,弃我如敝屣。
新人美如玉, >旧人不如玉。
合昏尚 <1>知时,鸳鸯不独宿。
但见新人笑,不见旧人哭。
在山泉水 <2>清, <3>出山泉水浊。
侍婢卖珠回, <4>牵萝补 <5>茅屋。
摘花 <6>不戴发, <7>采柏动盈掬。
天寒翠袖 <8>长, <9>日暮 <10>倚 <11>修 <12>竹。
译文 有一位盖世无双的美人,深居在空旷的山谷。
她自己说本是出身名门,如今家道衰落只能寄身山林。
当年关中一带遭遇战乱,兄弟们都惨遭杀戮。
官位高又有什么用呢?如今他们是生是死都不得而知。
世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像那转动的烛火一样变幻无常。
她的丈夫是个轻薄之人,抛弃她就像扔掉破旧的鞋子。
新娶的妻子美丽得如同美玉,相比之下前妻就显得黯然失色。
夜合花尚且知道朝开夜合的时间,鸳鸯鸟成双成对从不独自栖息。
人们只看到新人欢笑,却看不到旧人哭泣。
在山里的泉水清澈,出山之后泉水就变得浑浊。
侍女卖了珠宝回来,牵拉着藤萝修补破旧的茅屋。
佳人摘下花儿却不插在头上,采摘柏子常常满满一捧。
天气寒冷,她的翠袖显得格外修长,黄昏时分她独自倚靠在高高的竹子旁。
注释 合昏:植物名,又名合欢,其花朝开夜合,故云“知时” 。
这里用来象征夫妻亲密。
在山泉水清,出山泉水浊:比喻女子守贞操则高洁,失去贞操则低贱。
同时也暗示佳人因坚守贞洁而选择幽居山中。
出山:指佳人嫁入夫家。
牵萝:拾取树藤类枝条。
补:修补。
摘花不戴发:写佳人虽有爱美之心,却无心打扮,表现其落寞心境。
采柏:柏树叶耐寒,常绿不凋,古人常用以比喻坚贞。
“采柏”暗示佳人在困境中坚守品德。
翠袖:绿色的衣袖,代指佳人的衣服。
日暮:天色将晚的时候,描绘出一种凄凉的氛围。
倚:靠,体现佳人孤独无依的状态。
修:长,高大。
修竹:高高的竹子,竹子在中国文化中有高洁的象征意义,衬托佳人的品格。