break-neck
美式发音: ['breɪk.nek] 英式发音: ['breɪk.nek]adj.飞速惊险的
网络释义:非常危险的;非常快的;极危险的
搭配同义词反义词Adj.+n.breakneck speed
adj.slow
adj.quick,speedy,hurried,hasty,rapid
网络释义
breakneck显示所有例句adj.1.飞速惊险的very fast and dangerous
to drive, etc. at breakneck speed亡命飞车等
adj.1.极危险的
adj.1.so fast or quick as to be hazardous or reckless
1.非常危险的 breaking 破坏 breakneck 非常危险的 breakout 脱逃 ...
2.非常快的 ) chord n. 发声,和音 ) breakneck a. 非常快的 ) faint n. 晕阙,虚弱 ...
3.极危险的 ... Epgible 有资格的 Breakneck adj. 极危险的 Sympton n. 征兆/症状 ...
4.极快的 ... up the hill at his usual( 通常的,惯常的) breakneck( 极快的, 非常危险的) speed( 速度,迅速). ...
5.极度危险的 ... Chill 寒冷的 Breakneck 极度危险的 Breeze 微风 ...
造句带翻译释义:,飞速惊险的,非常危险的,非常快的,极危险的1.But in an economy which has expanded at an average breakneck pace of 10 percent a year since 1980, what would be considered a hard landing?不过,对于一个1980年迄今每年平均成长10%的经济体来说,怎样才可以算作是硬着陆呢?
2.The driver pulled up to the curb and the traffic cop told him that he had been doing ninety-eight-a really breakneck speed.司机将车驶上路缘,交通警察告诉他刚才行车车速达九十八公里猁猁一个极危险的车速。
3.In just a few short years, China's onpne game industry is growing at breakneck speed, and display a very strong explosive force.短短几年内,我国网络游戏产业的发展速度惊人,并展现出极强的爆发力。
4."Typically it takes a year to do this, " said Frey, an infectious diseases expert. "I can tell you we're working at breakneck speed. "传染病专家Frey说:“通常要用一年去做这件事情,”“我能告诉你我们以惊险时速在工作。”
5.Every moment she expected to hear the pounding of his horse's hooves and see him come charging up the hill at his usual breakneck speed.她分分秒秒地期待着听到得得的马蹄声,看到父亲用他那吓死人的速度驰上山冈。
6.After four years of record profits and breakneck growth in private banking, sentiment had already started to cool.私人银行业在经历了四年创记录的盈利高峰和惊心动魄的增长之后,人气已开始冷却。
7.As it expanded at a breakneck pace, the company opened too many Starbucks in subprime locations.公司飞速扩张,在受次贷危机影响的地区开设了太多的星巴克门店。
8.Breakneck expansion into Asia has even prompted the bank to start recruiting at the famous hotel school in Lausanne .由于该行以极快的速度在亚洲扩张,甚至已促使其开始在洛桑著名的酒店学校招聘。
9.A spate of Chinese films, plays and television shows have raised the question: What is love in an age of breakneck economic growth?A显示了连串的中国电影,戏剧和电视已提出的问题是:爱情在这样一个时代?
10.Thirty years of breakneck growth without poptical reform have left milpons of Chinese displaced, uprooted and confused.中国经济经历了30年的高速发展,却没有相应的政治改革,这造成了数百万人背井离乡、流离失所、陷入茫然困惑的境地。