《咏史》原文及翻译
发布日期:2025-03-30
左思《咏史·郁郁涧底松》原文及翻译 原文 郁郁涧底松,离离山上苗。
以彼径寸茎,荫此百尺条。
世胄蹑高位,英俊沉下僚。
地势使之然,由来非一朝。
金张藉旧业,七叶珥汉貂。
冯公岂不伟,白首不见招。
翻译 茂盛的松树生长在山涧底,风中低垂摇摆着的小苗生长在山头上。
(由于生长的地势高低不同,)凭它径寸之苗,却能遮盖百尺之松。
贵族世家的子弟能登上高位获得权势,有才能的人却埋没在低级职位中。
这种情况是由地势造成的,由来已久 并非一朝一夕的事。
汉代金日磾和张安世二家就是依靠了祖上的遗业,子孙七代做了高官。
汉文帝时的冯唐难道不算是个奇伟的人才吗?可直到白头仍未受到重用。
刘禹锡《咏史二首·其一》原文及翻译 原文 骠骑非无势,少卿终不去。
世道剧颓波,我心如砥柱。
贾生明王道,卫绾工车戏。
同遇汉文时,何人居贵位。
翻译 霍去病并非没有权势,任安始终不肯离开他。
如今的世道有如流水直下,我却像中流砥柱一样坚守自己的信念。
贾谊精通治国之道,卫绾擅长玩车技。
他们同样生活在汉文帝时代,为什么一个能位居高位,一个却得不到重用呢?