育儿知识大全 > 学习大全 >  歌谱大全正文

所以我放弃了音乐 美术叔shiki 歌词

发布日期:2024-10-30

所以我放弃了音乐 - 美术叔shiki

词:n-buna

曲:n-buna

编曲:n-buna

考えたってわからないし

就算冥思苦想也不会有结果

青空の下 君を待った

我在青空之下等待着你

風が吹いた正午

在微风吹拂的正午

昼下がりを抜け出す想像

想象却已经发散到了午后

ねぇ これからどうなるんだろうね

呐这之后要怎么办才好呢

進め方教わらないんだよ

没人告诉我该怎么前进啊

君の目を見た

我看着你的眼睛

何も言えず僕は歩いた

沉默地迈步离去

考えたってわからないし

就算冥思苦想也不会有结果

青春なんてつまらないし

反正青春无聊至极

辞めた筈のピアノ

本已经放弃了钢琴

机を弾く癖が抜けない

却还是戒不掉敲奏桌面的习惯

ねぇ 将来何してるだろうね

呐将来会在做什么呢

音楽はしてないといいね

要是没做音乐就好了

困らないでよ

可别感到困扰啊

心の中に一つ線を引いても

即使在心中划出一条分界线

どうしても消えなかった

也无论如何消不去那段回忆

今更なんだから

事到如今

なぁ もう思い出すな

呐就别再回想起来了

間違ってるんだよ

错了啊

わかってないよ あんたら人間も

你们这群人类根本就什么都不懂啊

本当も愛も世界も苦しさも人生も

无论真相爱世界痛苦还是人生

どうでもいいよ

全都无所谓了啊

正しいかどうか知りたいのだって

想要知道是否正确

防衛本能だ

也不过是一种防卫本能而已

考えたんだ あんたのせいだ

我思考过了都是你的错

考えたってわからないが

虽然不论如何冥思苦想也不会有结果

本当に年老いたくないんだ

但我知道我其实并不想老去

いつか死んだらって思うだけで

光是想到总有一天会死去

胸が空っぽになるんだ

我的心脏就像被挖空一般

将来何してるだろうって

将来我会在做什么呢

大人になったらわかったよ

长大之后我才终于明白

何もしてないさ

自己成了一事无成的人

幸せな顔した人が憎いのは

对满脸幸福之人的憎恨

どう割り切ったらいいんだ

要怎么做才能全部消除呢

満たされない頭の奥の

好似头脑深处有只

化け物みたいな劣等感

未能被满足的怪物充满自卑

間違ってないよ

没错啊

なぁ 何だかんだあんたら人間だ

呐说到底你们这些人类啊

愛も救いも優しさも

那些毫无根据的爱救赎还有温柔

根拠がないなんて気味が悪いよ

全都令我恶心反胃啊

ラブソングなんかが痛いのだって

听到情歌会感觉心痛

防衛本能だ

不过也是一种防卫本能而已

どうでもいいか あんたのせいだ

都无所谓了吧全都是你的错

考えたってわからないし

就算冥思苦想也不会有结果

生きてるだけでも苦しいし

光是活着就让我足够痛苦了

音楽とか儲からないし

音乐又赚不了钱

歌詞とか適当でもいいよ

歌词随便写写就好

どうでもいいんだ

无所谓了

間違ってないだろ

这没错吧

間違ってないよな

我没错吧

間違ってないよな

应该没错吧

間違ってるんだよ わかってるんだ

错了啊我都知道的啊

あんたら人間も

对于你们这群人类而言

本当も愛も救いも優しさも人生も

无论真相爱救赎温柔还有人生

どうでもいいんだ

根本全都无所谓啊

正しい答えが言えないのだって

说不出正确答案

防衛本能だ

也终究不过是一种防卫本能而已

どうでもいいや あんたのせいだ

怎样都无所谓了全都是你的错

僕だって信念があった

我也曾有过信念

今じゃ塵みたいな想いだ

可如今却如浮尘般微不足道

何度でも君を書いた

无数次在歌词中书写着你

売れることこそが

能不能大卖

どうでもよかったんだ

我并不关心

本当だ 本当なんだ 昔はそうだった

真的是真的啊从以前我就是这样的啊

だから僕は

所以我

だから僕は音楽を辞めた

所以我放弃了音乐

你感兴趣的

编辑推荐

今日推荐

热点内容